Fiche détaillée du mot : أتىنا
Graphie arabe :
أَتَىٰنَا
Décomposition grammaticale du mot : أَتَىٰنَا
Radical : Verbe / Temps : Accompli 3ème personne du masculin singulier / + Suffixe : Pronom 1ère personne pluriel /
Décomposition :     [ أَتَىٰ ] + [ نَا ] 
Prononciation :   atana
Racine :أتي
Lemme :أَتَى
Signification générale / traduction :   nous fut manifesté
Principe actif / Sens verbal de la racine :
venir, produire, apporter, donner
venir, produire, apporter, donner
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : أتىنا | ||
74 | 47 | حتى أتىنا اليقين |
74 : 47 | jusqu'à ce que la certitude nous vînt". | |
-------------- 47 |