-

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant

Sourate 26 verset 134 :
Version arabe classique du verset 134 de la sourate 26 :

وَجَنَّٰتٍ وَعُيُونٍ

Traduction classique du verset (Oregon State University) :
26 : 134 - de jardins et de sources.
Traduction Submission.org :
26 : 134 - « Et de jardins et de sources.
Traduction Droit Chemin :
26 : 134 - des jardins et des sources.
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
26 : 134 - Andgardens and springs.
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
26 : 134 - Et des jardins (lieux régénérateurs) et des sources / et des fontaines
Détails mot par mot du verset n° 134 de la Sourate n°26 :
Mot n°1 :
Mot :
وَجَنَّٰتٍ
Racine :
جنن
Traduction du mot :
Et des jardins (lieux régénérateurs)
Prononciation :
wajanatin
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et)
+ Radical : Nom / Féminin Pluriel / à l'état Indéfini / Génitif (complément du nom)
Mot n°2 :
Mot :
وَعُيُونٍ
Racine :
عين
Traduction du mot :
et des sources / et des fontaines
Prononciation :
waƐouyounin
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et)
+ Radical : Nom / Féminin Pluriel / à l'état Indéfini / Génitif (complément du nom)

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant