-

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant

Sourate 26 verset 84 :
Version arabe classique du verset 84 de la sourate 26 :

وَٱجْعَل لِّى لِسَانَ صِدْقٍ فِى ٱلْءَاخِرِينَ

Traduction classique du verset (Oregon State University) :
26 : 84 - fais que j'aie une mention honorable sur les langues de la postérité;
Traduction Submission.org :
26 : 84 - « Fais que l’exemple que je laisse pour les générations futures soit un bon exemple.
Traduction Droit Chemin :
26 : 84 - Accorde-moi une mention honorable parmi ma postérité,
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
26 : 84 - Et donnez-moi une langue qui soit vraie pour ceux qui suivront.
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
26 : 84 - et fait à moi / pour moi / envers moi langue dit la vérité / a proclamé la vérité en/sur celles d'après / les suivantes / les dernières
Détails mot par mot du verset n° 84 de la Sourate n°26 :
Mot n°1 :
Mot :
وَٱجْعَل
Racine :
جعل
Traduction du mot :
et fait
Prononciation :
wâjƐal
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et)
+ Radical : Verbe / Impératif / Deuxième personne masculin singulier
Mot n°2 :
Mot :
لِّى
Racine :
لي
Traduction du mot :
à moi / pour moi / envers moi
Prononciation :
li
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "lam" de préposition
+ Radical : Pronom / première personne singulier
Mot n°3 :
Mot :
لِسَانَ
Racine :
لسن
Traduction du mot :
langue
Prononciation :
liçana
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Masculin / Accusatif (désignant l'actant)
Mot n°4 :
Mot :
صِدْقٍ
Racine :
صدق
Traduction du mot :
dit la vérité / a proclamé la vérité
Prononciation :
Sidqin
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Masculin / à l'état Indéfini / Génitif (complément du nom)
Mot n°5 :
Mot :
فِى
Racine :
في
Traduction du mot :
en/sur
Prononciation :
fi
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Préposition
Mot n°6 :
Mot :
ٱلْءَاخِرِينَ
Racine :
أخر
Traduction du mot :
celles d'après / les suivantes / les dernières
Prononciation :
al'aķiriyna
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+ Radical : Nom / Masculin Pluriel / Génitif (complément du nom)

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant