-

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant

Sourate 77 verset 47 :
Version arabe classique du verset 47 de la sourate 77 :

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ

Traduction classique du verset (Oregon State University) :
77 : 47 - Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
Traduction Submission.org :
77 : 47 - Malheur ce jour-là aux négateurs.
Traduction Droit Chemin :
77 : 47 - Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
77 : 47 - Malheur ce jour-là aux mécréants!
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
77 : 47 - Malheur ce jour-là à ceux qui mentent!
Détails mot par mot du verset n° 47 de la Sourate n°77 :
Mot n°1 :
Mot :
وَيْلٌ
Racine :
ويل
Traduction du mot :
Malheur
Prononciation :
wayloun
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Masculin / à l'état Indéfini / Nominatif
Mot n°2 :
Mot :
يَوْمَئِذٍ
Racine :
يوم
Traduction du mot :
ce jour-là
Prononciation :
yawma'iđin
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Adverbe de temp
Mot n°3 :
Mot :
لِّلْمُكَذِّبِينَ
Racine :
كذب
Traduction du mot :
à ceux qui mentent!
Prononciation :
lilmoukađibiyna
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "lam" de préposition Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+ Radical : Nom / Voie active / Participe présent / Forme 2 / Masculin Pluriel / Génitif (complément du

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant