-

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant

Sourate 82 verset 14 :
Version arabe classique du verset 14 de la sourate 82 :

وَإِنَّ ٱلْفُجَّارَ لَفِى جَحِيمٍ

Traduction classique du verset (Oregon State University) :
82 : 14 - et les libertins seront, certes, dans une fournaise
Traduction Submission.org :
82 : 14 - Tandis que les pernicieux ont mérité l’Enfer.
Traduction Droit Chemin :
82 : 14 - et les pervers sont dans une fournaise,
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
82 : 14 - Et les méchants sont en enfer.
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
82 : 14 - Et certes les pernicieux (sont) effectivement dans une ardeur consumante.
Détails mot par mot du verset n° 14 de la Sourate n°82 :
Mot n°1 :
Mot :
وَإِنَّ
Racine :
إن
Traduction du mot :
Et certes
Prononciation :
wa'îna
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et)
+ Radical : Adverbe accusatif
Mot n°2 :
Mot :
ٱلْفُجَّارَ
Racine :
فجر
Traduction du mot :
les pernicieux
Prononciation :
alfoujara
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : "Al" article défini (Le, La, Les...)
+ Radical : Nom / Voie active / Participe présent / Masculin Pluriel / Accusatif (désignant l'actant)
Mot n°3 :
Mot :
لَفِى
Racine :
في
Traduction du mot :
(sont) effectivement dans
Prononciation :
lafi
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "lam" d'emphase
+ Radical : Préposition
Mot n°4 :
Mot :
جَحِيمٍ
Racine :
جحم
Traduction du mot :
une ardeur consumante.
Prononciation :
jaĥiymin
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Féminin / à l'état Indéfini / Génitif (complément du nom)

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant