-

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant

Sourate 56 verset 7 :
Version arabe classique du verset 7 de la sourate 56 :

وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًا ثَلَٰثَةً

Traduction classique du verset (Oregon State University) :
56 : 7 - alors vous serez trois catégories:
Traduction Submission.org :
56 : 7 - Vous serez classés en trois catégories.
Traduction Droit Chemin :
56 : 7 - vous étiez trois catégories :
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
56 : 7 - Et vous serez en trois groupes.
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
56 : 7 - Et vous serez des couples (au nombre de) trois.
Détails mot par mot du verset n° 7 de la Sourate n°56 :
Mot n°1 :
Mot :
وَكُنتُمْ
Racine :
كون
Traduction du mot :
Et vous serez
Prononciation :
wakountoum
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et)
+ Radical : Verbe / AccompliDeuxième personne masculin pluriel
+ Suffixe : Pronom 2ème personne du masculin pluriel
Mot n°2 :
Mot :
أَزْوَٰجًا
Racine :
زوج
Traduction du mot :
des couples
Prononciation :
azwajan
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Masculin Pluriel / à l'état Indéfini / Accusatif (désignant l'actant)
Mot n°3 :
Mot :
ثَلَٰثَةً
Racine :
ثلث
Traduction du mot :
(au nombre de) trois.
Prononciation :
thalathatan
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Féminin / à l'état Indéfini / Accusatif (désignant l'actant)

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant