-

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant

Sourate 74 verset 27 :
Version arabe classique du verset 27 de la sourate 74 :

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سَقَرُ

Traduction classique du verset (Oregon State University) :
74 : 27 - Et qui te dira ce qu'est Saqar?
Traduction Submission.org :
74 : 27 - Quel châtiment !
Traduction Droit Chemin :
74 : 27 - Et qu'est-ce qui t'apprendra ce qu'est Saqar ?
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
74 : 27 - Et savez-vous quelle est la chaleur torride?
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
74 : 27 - Et qu'est ce qui t'inculqua ce qu'(est) Saqar (une réclusion infernale qui pousse à mentir) ?
Détails mot par mot du verset n° 27 de la Sourate n°74 :
Mot n°1 :
Mot :
وَمَآ
Racine :
ما
Traduction du mot :
Et qu'est ce qui
Prononciation :
wama
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "Waw" de conjonction de coordination (et)
+ Radical : Particule interrogative
Mot n°2 :
Mot :
أَدْرَىٰكَ
Racine :
دري
Traduction du mot :
t'inculqua
Prononciation :
adraka
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Verbe / Temps : Accompli / Forme 4 / Troisième personne masculin singulier
+ Suffixe : Pronom 2ème personne du masculin singulier
Mot n°3 :
Mot :
مَا
Racine :
ما
Traduction du mot :
ce qu'(est)
Prononciation :
ma
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Particule interrogativ
Mot n°4 :
Mot :
سَقَرُ
Racine :
سقر
Traduction du mot :
Saqar (une réclusion infernale qui pousse à mentir) ?
Prononciation :
çaqarou
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Nom Propre / Nominatif

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant