-

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant

Sourate 85 verset 12 :
Version arabe classique du verset 12 de la sourate 85 :

إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ

Traduction classique du verset (Oregon State University) :
85 : 12 - La riposte de ton Seigneur est redoutable.
Traduction Submission.org :
85 : 12 - En vérité, le souffle de ton Seigneur est sévère.
Traduction Droit Chemin :
85 : 12 - La violence de ton Seigneur est redoutable.
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
85 : 12 - La punition de votre Seigneur est sévère.
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
85 : 12 - Vraiment, le supplice de ton Enseigneur effectivement excessivement intense.
Détails mot par mot du verset n° 12 de la Sourate n°85 :
Mot n°1 :
Mot :
إِنَّ
Racine :
إن
Traduction du mot :
Vraiment,
Prononciation :
îna
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Adverbe accusatif
Mot n°2 :
Mot :
بَطْشَ
Racine :
بطش
Traduction du mot :
le supplice de
Prononciation :
baŤcha
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Nom Verbal / Masculin / Accusatif (désignant l'actant)
Mot n°3 :
Mot :
رَبِّكَ
Racine :
ربب
Traduction du mot :
ton Enseigneur
Prononciation :
rabika
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Masculin / Génitif (complément du nom)
+ Suffixe : Pronom 2ème personne du masculin singulier
Mot n°4 :
Mot :
لَشَدِيدٌ
Racine :
شدد
Traduction du mot :
effectivement excessivement intense.
Prononciation :
lachadiydoun
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "lam" d'emphase
+ Radical : Nom / Masculin singulier / à l'état Indéfini / Nominatif

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant