-

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant

Sourate 56 verset 2 :
Version arabe classique du verset 2 de la sourate 56 :

لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ

Traduction classique du verset (Oregon State University) :
56 : 2 - nul ne traitera sa venue de mensonge.
Traduction Submission.org :
56 : 2 - Rien ne pourra l’empêcher de se produire.
Traduction Droit Chemin :
56 : 2 - nul ne traita sa venue de mensonge.
Traduction The Monotheist Group (Trad Google AN-->FR) :
56 : 2 - Rien ne peut l'empêcher de se produire.
Traduction mot à mot réarangée du verset (depuis la base en cours de travaux) :
56 : 2 - Il n'y aura pas envers son arrivée un quelconque déni.
Détails mot par mot du verset n° 2 de la Sourate n°56 :
Mot n°1 :
Mot :
لَيْسَ
Racine :
ليس
Traduction du mot :
Il n'y aura pas
Prononciation :
layça
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Verbe / Temps : Accompli / Troisième personne masculin singulier
Mot n°2 :
Mot :
لِوَقْعَتِهَا
Racine :
وقع
Traduction du mot :
envers son arrivée
Prononciation :
liwaqƐatiha
cliquez ici
Détail Grammatical :
Préfixe : lettre "lam" de préposition
+ Radical : Nom / Féminin / Génitif (complément du nom)
+ Suffixe : Pronom 3ème personne du féminin singulier
Mot n°3 :
Mot :
كَاذِبَةٌ
Racine :
كذب
Traduction du mot :
un quelconque déni.
Prononciation :
kađibatoun
cliquez ici
Détail Grammatical :
Radical : Nom / Voie active / Participe présent / Féminin / à l'état Indéfini / Nominatif

Verset Précédent verset avantverset avant Verset Suivant