Fiche détaillée du mot : ترجون
Graphie arabe :
تَرْجُونَ
Décomposition grammaticale du mot : تَرْجُونَ
Radical : Verbe / Temps : Inaccompli 2ème personne du masculin pluriel / + Suffixe : Pronom 2ème personne du masculin pluriel /
Décomposition :     [ تَرْjُ ] + [ ونَ ] 
Prononciation :   tarjouna
Racine :رجو
Lemme :يَرْجُوا۟
Signification générale / traduction :   vous vous souciez
Principe actif / Sens verbal de la racine :
espérer, s'attendre à, désirer, vouloir, implorer, prier, adjurer, ajourner, différer, retarder remettre
espérer, s'attendre à, désirer, vouloir, implorer, prier, adjurer, ajourner, différer, retarder remettre
Dictionnaires externes :
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Almaany | Reverso | Britannica | Torjoman | Awramani (Arabic Lexicon) | Glosbe | Arabdict | Mymemory | Google | Bing | Wiktionary (ang-->fr) | Baheth (arabe) | Lane Lexicon (ang-->fr)
Occurences de ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences :
Afficher/Masquer les occurences :
Occurences de la racine ce mot dans le Coran :
Afficher/Masquer les occurences
Afficher/Masquer les occurences
CI DESSOUS LES VERSETS OU CE MOT APPARAIT SOUS CETTE FORME PRECISE : ترجون | ||
71 | 13 | ما لكم لا ترجون لله وقارا |
71 : 13 | Qu'avez-vous à ne pas vous soucier du respect dû à Dieu, | |
-------------- 13 |