Versets sur le thème : Préférence
et ayant comme sous-thème :


2 : 86
أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ٱشْتَرَوُا۟ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا بِٱلْءَاخِرَةِ فَلَا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ ٱلْعَذَابُ وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
2 : 86 - Ce sont eux qui ont acheté cette modeste vie aux dépens de l'Au-delà. En conséquence, le châtiment n'est jamais commué pour eux, et ils ne peuvent pas être aidés.
4 : 74
فَلْيُقَٰتِلْ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ ٱلَّذِينَ يَشْرُونَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا بِٱلْءَاخِرَةِ وَمَن يُقَٰتِلْ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ فَيُقْتَلْ أَوْ يَغْلِبْ فَسَوْفَ نُؤْتِيهِ أَجْرًا عَظِيمًا
4 : 74 - Ceux qui, volontiers, combattent dans la cause de DIEU sont ceux qui abandonnent ce monde en faveur de l'Au-delà. Celui qui combat dans la cause de DIEU, puis est tué, ou atteint la victoire, nous lui accorderons sûrement une grande récompense.
7 : 169
فَخَلَفَ مِنۢ بَعْدِهِمْ خَلْفٌ وَرِثُوا۟ ٱلْكِتَٰبَ يَأْخُذُونَ عَرَضَ هَٰذَا ٱلْأَدْنَىٰ وَيَقُولُونَ سَيُغْفَرُ لَنَا وَإِن يَأْتِهِمْ عَرَضٌ مِّثْلُهُۥ يَأْخُذُوهُ أَلَمْ يُؤْخَذْ عَلَيْهِم مِّيثَٰقُ ٱلْكِتَٰبِ أَن لَّا يَقُولُوا۟ عَلَى ٱللَّهِ إِلَّا ٱلْحَقَّ وَدَرَسُوا۟ مَا فِيهِ وَٱلدَّارُ ٱلْءَاخِرَةُ خَيْرٌ لِّلَّذِينَ يَتَّقُونَ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
7 : 169 - Après eux, Il a substitué de nouvelles générations qui ont hérité de l'écriture sainte. Mais ils ont opté pour la vie matérielle à la place, disant, « Nous serons pardonnés. » Mais alors ils ont continué à opter pour les matières de ce monde. N'ont-ils pas fait le pacte de soutenir l'écriture sainte, et de ne dire à propos de DIEU que la vérité ? N'ont-ils pas étudié l'écriture sainte ? Certainement, La demeure de l'Au-delà est bien mieux pour ceux qui maintiennent la droiture. Ne comprenez-vous pas ?
11 : 15
مَن كَانَ يُرِيدُ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا وَزِينَتَهَا نُوَفِّ إِلَيْهِمْ أَعْمَٰلَهُمْ فِيهَا وَهُمْ فِيهَا لَا يُبْخَسُونَ
11 : 15 - Ceux qui poursuivent cette vie terrestre et les vanités matérielles, nous les paieront pour leurs œuvres dans cette vie, sans la moindre réduction.
12 : 91
قَالُوا۟ تَٱللَّهِ لَقَدْ ءَاثَرَكَ ٱللَّهُ عَلَيْنَا وَإِن كُنَّا لَخَٰطِـِٔينَ
12 : 91 - Ils dirent, « Par DIEU, DIEU t'a vraiment préféré à nous. Nous avions définitivement tort. »
14 : 3
ٱلَّذِينَ يَسْتَحِبُّونَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا عَلَى ٱلْءَاخِرَةِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَيَبْغُونَهَا عِوَجًا أُو۟لَٰٓئِكَ فِى ضَلَٰلٍۭ بَعِيدٍ
14 : 3 - Ils sont ceux qui donnent priorité à cette vie sur l'Au-delà, repoussent du chemin de DIEU, et cherchent à le déformer ; ils se sont égarés.
16 : 107
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمُ ٱسْتَحَبُّوا۟ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا عَلَى ٱلْءَاخِرَةِ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلْكَٰفِرِينَ
16 : 107 - C'est parce qu'ils ont donné priorité à cette vie sur l'Au-delà, et DIEU ne guide pas de si mécréantes personnes.
sourate 17 : versets 18 à 19
مَّن كَانَ يُرِيدُ ٱلْعَاجِلَةَ عَجَّلْنَا لَهُۥ فِيهَا مَا نَشَآءُ لِمَن نُّرِيدُ ثُمَّ جَعَلْنَا لَهُۥ جَهَنَّمَ يَصْلَىٰهَا مَذْمُومًا مَّدْحُورًا
17 : 18 - Quiconque choisit cette vie fuyante comme sa priorité, nous précipiterons pour lui ce que nous avons décidé de lui donné, puis nous l'engagerons vers la Géhenne, où il souffrira à jamais, méprisé et vaincu.
وَمَنْ أَرَادَ ٱلْءَاخِرَةَ وَسَعَىٰ لَهَا سَعْيَهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَأُو۟لَٰٓئِكَ كَانَ سَعْيُهُم مَّشْكُورًا
17 : 19 - Quant à ceux qui choisissent l'Au-delà comme leur priorité, et travaille à la droiture, tout en croyant, leurs efforts seront appréciés.
20 : 72
قَالُوا۟ لَن نُّؤْثِرَكَ عَلَىٰ مَا جَآءَنَا مِنَ ٱلْبَيِّنَٰتِ وَٱلَّذِى فَطَرَنَا فَٱقْضِ مَآ أَنتَ قَاضٍ إِنَّمَا تَقْضِى هَٰذِهِ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَآ
20 : 72 - Ils dirent, « Nous ne te préférons pas aux preuves claires qui sont venues à nous, et au Seul qui nous a crée. Donc, prononces tout jugement que tu souhaites prononcer. Tu ne peux que décréter dans cette vie ici-bas. »
37 : 153
أَصْطَفَى ٱلْبَنَاتِ عَلَى ٱلْبَنِينَ
37 : 153 - Est-ce qu'il choisit les filles sur les garçons ?
59 : 9
وَٱلَّذِينَ تَبَوَّءُو ٱلدَّارَ وَٱلْإِيمَٰنَ مِن قَبْلِهِمْ يُحِبُّونَ مَنْ هَاجَرَ إِلَيْهِمْ وَلَا يَجِدُونَ فِى صُدُورِهِمْ حَاجَةً مِّمَّآ أُوتُوا۟ وَيُؤْثِرُونَ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمْ وَلَوْ كَانَ بِهِمْ خَصَاصَةٌ وَمَن يُوقَ شُحَّ نَفْسِهِۦ فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ
59 : 9 - Quant à ceux qui leur fournirent une maison et un refuge, et furent croyants avant eux, ils aiment ceux qui immigrèrent vers eux, et n'ont pas d'hésitation dans leurs cœurs à les aider. En fait, ils leur donnent volontiers priorité sur eux, même quand eux-mêmes ont besoin de ce qu'ils abandonnent. Vraiment, ceux qui dépassent leurs avarices naturelles sont ceux qui réussissent.
79 : 38
وَءَاثَرَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا
79 : 38 - Qui fut préoccupé par cette vie.